tag:blogger.com,1999:blog-25324020898307998612024-03-12T18:12:26.960-07:00TIMBRE MARGINALCAFÉ POETASWilson Maravellahttp://www.blogger.com/profile/06425027167644332360noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-70507990524327205152017-08-07T13:51:00.000-07:002017-08-07T13:55:40.397-07:00Palabras de Suicida: Anne Sexton<br />
Redescubrí a Anne Sexton en una serie de Netflix... "Por 13 razones". Recordé haber leído poemas suyos en uno de los talleres de Andrés Navarro, y fui (ávidamente) a buscar más razones que trece para recuperarla....<br />
<br />
La descubrí contemporánea de Sylvia Plath, suicida como ella, abrevando en el terreno impreciso de una vida que no para de morir.<br />
<br />
Recordé este pedazo de mundo, el encuentro (¿casual?) con Nacho, y todo lo que extraño a Kontri... entonces vine aquí y fui hilvanando poemas.... el de la serie es fácil de encontrar, pero encontrarse en un poema es algo más difícil.<br />
<br />
Y como retomar el camino de la lectura tiene vericuetos, prefiero sentarme a esperar que termine el eclipse lunar y deshojar, sentada en mi salón, una margarita infinita con pétalos de nomeolvides.<br />
<br />
Buena lectura, chicos.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<b>El interrogatorio del hombre de muchos corazones. </b></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Quién es ella,</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
esa que está en tus brazos?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Ella es a quien llevé mis huesos,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>construyendo una casa que no era más que una cuna,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>construyendo una vida más allá de una hora,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>construyendo un castillo donde no habita nadie,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>construyendo, al final, una canción</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>para así acompañar la ceremonia.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Por qué la trajiste aquí?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Por qué llamas a mi puerta</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
con tus nimias historias y canciones?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Me había unido a ella como se unen hombre</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y mujer y aun así no había lugar</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>ni para fiestas ni formalidades</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y estas cosas importan a una mujer</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y, ya ves, vivimos en un clima frío</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y no se nos permite besarnos en la calle</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>así que inventé una canción incierta.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Mi canción se llama </i>Matrimonio<i>.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Tú vienes a mí fuera de la unión </div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y te limpias el pie aquí en mi entrada</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y me pides que mida tales cosas?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Nunca. Nunca. No mi mujer real.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Ella es mi verdadera bruja, mi tenedor, mi yegua,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>madre de lágrimas, falda llena de infierno,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>el sello de mis pesares, el sello de mis moratones</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y también, si los portara, los niños</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y también un lugar privado, un cuerpo hecho de huesos</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>que quisiera comprar, si pudiera comprarlo,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>con la que me quisiera casar, si pudiera casarme.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Debería atormentarte por eso?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Cada hombre tiene asignada su suerte</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y la tuya es una suerte pasiona<i>l.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Pero sufro un tormento. No tenemos lugar.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>La cuna compartida es casi una prisión</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>donde no me permiten decir cariñito, bobín,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>pastelito, calabaza, lacito de amor, medallón,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>mi San Valentin, mi chica de oro, mi graciosa y todas</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>esas tonterías que uno dice en la cama.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Decir que me he acostado con ella no es bastante.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>No sólo la he tumbado sobre el lecho.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Yo la he atado fuerte con un nudo. </i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Entonces por qué clavas los puños</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
en tus bolsillos? ¿Por qué arrastras </div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
los pies como un colegial?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Durante años até este nudo en sueños. </i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>He atravesado una puerta en mis sueños</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y ella estaba allí de pie, vistiendo el delantal de mi madre.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Una vez gateó por una ventana con forma</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>de ojo de cerradura y llevaba puestos los pantalones</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>rosa de pana de mi hija y cada vez ataba a esas mujeres con un nudo. </i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Una vez vino una reina. A esa también la até.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Mas esto es algo que realmente até</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y ahora ya la he amarrado bien.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>La atrapé con mis cantos. La reduje.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>La he aplastado con sólo una canción.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>No había otro apartamento para ello.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>No había otro cuarto para ello.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Sólo el nudo. El nudo de la cama.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Así puse mis manos sobre ella</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>reclamando sus ojos y su boca</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>como míos, también pedí su lengua.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Por qué me estás pidiendo que decida?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Yo no soy ningún juez ni soy psicólogo.</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Eres dueño del nudo de tu lecho.<i> </i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Pero aún así mis días y mis noches</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>son de verdad, con niños y balcones y una buena mujer.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Sí, es verdad, até estos otros nudos,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>pero preferiría no pensar en ellos</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>mientras hablo contigo sobre ella. Ahora no.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Si ella fuera un cucurucho en alquiler, yo pagaría.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Si ella fuera una vida que salvar, la salvaría.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Quizás es que soy un hombre de muchos corazones.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Un hombre de muchos corazones?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¿Por qué tiemblas entonces en mi puerta?</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Un hombre de muchos corazones no me necesita.</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Estoy atrapado en lo más hondo de su tinte.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Te permití atraparme, las manos en la masa,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>atraparme con mi frenesí desatado en un reloj salvaje</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>para mi yegua, mi paloma y mi propio cuerpo limpio.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Quizá la gente diga que tengo serpientes en mis botas</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>pero te digo que, por una vez, tengo los estribillos,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>solo una vez, esta vez, en la copa.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>El amor de una mujer está en la canción.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>La llamé la mujer de rojo.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>La llamé la niña de rosa</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>pero tenía diez colores</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y ella era diez mujeres.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Apenas pude nombrarla.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<br /></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Yo ya sé quién es.</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
La has nombrado bastante.</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Quizá no debería haberlo puesto en palabras.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Francamente, diría que soy peor besando,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>ebrio como un flautista, pateando los restos</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>y decidido a atarla para siempre.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Porque, ves, esta canción es la vida,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>la vida que no puedo vivir yo.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Dios, incluso al pasar,</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>reparte monogamia como jerga.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Yo quería inscribirla en la ley.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>Pero sabes que para esto no hay ley.</i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
¡Hombre de muchos corazones, eres tonto!</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
Porque este año hay espinas en los tréboles</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y le han robado al ganado su fruto</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y las piedras del río</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
han absorbido los ojos de los hombres, hasta dejarlos secos,</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
estación tras estación,</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
y ha sido condenado todo lecho</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
no por la moralidad ni por ley,</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
sino por el tiempo.</div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="background-color: white; clear: both; font-family: Georgia, Utopia, "Palatino Linotype", Palatino, serif; font-size: 13.2px;">
<i>(De Poesía Completa, Ed. Linteo, 2013)</i></div>
Adrihttp://www.blogger.com/profile/05662693549804183306noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-37413206763428591372014-06-17T11:40:00.002-07:002014-06-17T12:15:02.781-07:00La escritura obsesiva - Salvador Elizondo (RM Perfiles, Enero de 2009)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjioLTcv2d53vS_d-z3b2ZaegVC8_dA9j5uFf1tbLdizaB51p-rP-Q7Yoes5J9-bZDWXZ-6KygkkaFUwUNy7fomLEsg2_iUWKG3offkVVS05ahBon5OkqzziMPeEH0KIsGph1p08tuGT64/s1600/elizondo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjioLTcv2d53vS_d-z3b2ZaegVC8_dA9j5uFf1tbLdizaB51p-rP-Q7Yoes5J9-bZDWXZ-6KygkkaFUwUNy7fomLEsg2_iUWKG3offkVVS05ahBon5OkqzziMPeEH0KIsGph1p08tuGT64/s1600/elizondo.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Comienzo por explicar este inaudito ataque de timbrazos: sencillamente, extraño a la gente con la que compartir escritura, lectura, opiniones, aunque opuestas, enriquecedoras; ustedes, a quienes pude conocer gracias a mi absoluto atrevimiento de suscribirme a un Taller de Poesía. El balance de aquel sólo deja como saldo positivo el haber conocido personas magníficas, inolvidables, algunas muy entrañables, y otras que ni siquiera recuerdo!.... y no lo digo de manera despectiva. Mi cabeza suele jugarme malas pasadas y, por ejemplo, hace pocos días descubrí que tengo otro blog que no publiqué (evidentemente, no lo he creado para eso.... imagínense! se llama "Bestias y Demonios" grrrrrr jajajaja). Por ello muchas veces me sucede el olvido cuando menos lo necesito, otras me llegan recuerdos que creí había botado en escupitajos poéticos, en ocasiones salgo a la calle con los mismos zapatos esos de pisar huellas no indelebles de una vida que me llevan a ver aquí rostros "de allá". En fin. Si leen a Elizondo puede que piensen que su lectura me ha descalabrado completamente el escaso exoesqueleto literario que sostiene mi pretensión de escribir, llevándose en la riada mi mente toda.<a href="http://2.bp.blogspot.com/-dr4aIcBTxec/U6B2RGI6TKI/AAAAAAAAKAo/uWqj8lQBFpc/s1600/20140617_185430.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-dr4aIcBTxec/U6B2RGI6TKI/AAAAAAAAKAo/uWqj8lQBFpc/s1600/20140617_185430.jpg" height="300" width="400" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Vamos ahora al libro, que es el motivo del post: su título ya delata la locura. Porque no creo que la obsesión sea buena, ni siquiera (y menos aún!) cuando es literaria. De repente, uno se encuentra abducido por ese sueño suyo en el que cree escribir un relato, y que como contratapa del libro, anuncia un sube y baja de emociones, más bien bajas o totalmente soterradas bajo una aparente lucidez. "Las palabras que escucho mientras sueño que escribo parecen venir de un más allá, desde una vigilia remota en el tiempo y en el espacio, y aunque las oigo con claridad no las entiendo, como si estuvieran dichas en una lengua vestigial o ya olvidada". ¡Ups! ¡Eso me pasa a mí, que jamás he fumado hierba (soy demasiado deseosa de mi propio control) o que tampoco he sentido correr por mis venas la misma sangre que Elizondo!.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Tal como cuenta Anastasia (querida Kontri, besitiños) con Al Berto, para mí fue muy difícil conseguir libros de Elizondo, de hecho sólo conseguí uno, tal vez la negativa de cada librero me obsesionaba más, hasta que mi amado esposo se puso a la faena y una navidad me lo regaló. Otro quedó encargado en varias librerías... pero nunca llegó.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Empezarlo a leer fue recorrer el apestoso camino a uno mismo del que habla Hesse en "Demian", y de hecho, me tiró para atrás. Lo dejé estar en mi mesa de noche hasta que decidí que ningún espejo nos refleja más que aquel al que tememos o criticamos. Y entonces me encontré con Elizondo en el pasillo de la locura, en la misma vereda en la que iba pateando realidades y sueños, al punto de confundir unos con otros.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sólo puedo decir que entrar en el mundo "Elizondiano" es meterse, al decir de quien escribe el prólogo, Daniel Sada*, en el mundo del "autor más inclasificable de la narrativa mexicana". Chócala. No podía ser argentino ni español, tenía que ser mexicano, salido de la sangre de una tierra viva, ungido con la maldición de una historia y un futuro llenos de vericuetos que le permitieron escribir desde el paroxismo, o tal vez desde la más desnuda de las realidades; indudablemente nada tengo contra mi ex país ni contra mi país actual, para decir lo que digo, pero sigo creyendo que los hombres de barro y maíz que habitan la angostura inundada de mares posibles que es México, cuenta con una riqueza de autores, ante los que uno siente que... ¡nos queda tanto por leer!!!!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para no aburrir al personal, os dejo algunos párrafos para que degustéis, y creo que donaré el libro a una Biblioteca (no a una Histórica, Kontri, corremos el riesgo que lo escondan, ya que es inclasificable!! (sic) para que puedan los obsesivos degustar este banquete de cortísimos, medianos y largos, que abduce y nos deja en suspenso ante el mundo real. O irreal. Vaya uno a saber.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El fragmento que os dejo pertenece a "Elsinore: un cuaderno", que comienza con esta cita de Jünger "<i>Todos vosotros conocéis la profunda melancolía que nos sobrecoge al recordar los tiempos felices. Esos tiempos que se han alejado para no volver más y de los cuales estamos más implacablemente separados que por cualquier distancia. Y las imágenes de la vida son más seductoras todavía vistas en el reflejo que nos dejan, y pensamos en ellas como en el cuerpo de una amada difunta que reposa bajo tierra y que de pronto se nos apareciera, como un luminoso espejismo...."</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Este cuento me recuerda a "La señorita Cora" de Cortázar, no por el cambio de narrador en una misma frase, que logra que un lector desatento se pierda por completo, sino porque cada capítulo es un sólo párrafo en el que no se distinguen los diálogos de la narración, ni la realidad del recuerdo, párrafo que hay que leer íntegramente, y que en ese sólo hecho encarna el desafío de no contagiarse del pensamiento abrupto, del escupitajo de su oscuridad expuesta al lector, de la interminable sensación de estar en una prisión elegida, sin poder salir de ella porque Elizondo tiene la llave.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Su escritura, además de obsesiva, es exquisita, pulcra, esos cuentos que uno lee sintiendo cuánto tiempo había pasado sin llegar a ese puerto, ignorante absoluto de su belleza.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><i>"I<br />Estoy
soñando que escribo este relato. Las imágenes se suceden y giran a mi
alrededor en un torbellino vertiginoso. Me veo escribiendo en el
cuaderno como si estuviera encerrado en un paréntesis dentro del sueño,
en el centro inmóvil de un vórtice de figuras que me son a la vez
familiares y desconocidas, que emergen de la niebla, se manifiestan un
instante, circulan, hablan, gesticulan, luego se quedan quietas como
fotografías, antes de perderse en el abismo de la noche, abrumadas por
la avalancha de olvido y sumirse en la quietud inquietante de las aguas
del lago. (....)Todo está inscrito en la brumosa lejanía del olvido y
los seres y las cosas aparecen envueltos en esa lentitud de lo que
apenas empieza a ser recordado, de lo que acaba de despertar a la vida
renovada de la memoria. (...)<br /><br />II<br />Las afinidades electivas, sobre todo si son de amistad
en el orden de la vida militar, son más difíciles de entender que las
del amor. Mi amistad con Fred se podía explicar un poco como la de
Diosdado y el Yuca: por la atracción de los contrarios. Nos dábamos el
tratamiento recírpoco de BF: mejor amigo. <br /><br />III</i></span></span><span style="font-family: garamond,serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><i>Y
nos hicimos a la mar... sólo que en condiciones adversas y precarias.
No teníamos brújula. No sabíamos remar. Estaba anocheciendo. La niebla
se condensaba poco a poco entre las montañas y apenas se divisaba la otra orilla del lago. "</i></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: garamond,serif;"><br /></span><span style="font-family: garamond,serif;"><br /></span> ****************************</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Daniel Sada: os remito a éste enlace de Editorial Anagrama, donde podréis leer algo sobre este poeta mexicano desaparecido físicamente en 2011.</div>
<div style="text-align: justify;">
http://www.anagrama-ed.es/autor/1226</div>
<br />Adrihttp://www.blogger.com/profile/05662693549804183306noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-90766144788538908852011-10-05T18:45:00.000-07:002011-10-05T18:47:08.515-07:00ANTONIO MÉNDEZ RUBIO: Por más señas (DVD poesía, 2005)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.culturamas.es/wp-content/uploads/2011/04/antonio_mendez.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.culturamas.es/wp-content/uploads/2011/04/antonio_mendez.jpg" /></a></div>La primera idea era Simic: tengo varias cosas en bilingüe y la verdad es que resultaba bastante tentador releerlas más a fondo (cosa que consigo del todo sólo cuando debo formular una opinión por escrito respecto al libro) pero me he cruzado con Antonio Méndez Rubio. Es decir, con "Por más señas" (DVD,2005). Lo tenía un poco abandonado en la estantería, entre Pushkin y Espejo, lo que confirma el caos que reina en la misma. <br />
<br />
Me ha parecido interesante intentar abordar el libro y al poeta en general precisamente porque me crean bastantes conflictos y contradicciones internas ambos. Más el poeta que el libro. Para ser justa he de decir que según lo que he oído de gente que tiene bastante criterio en asuntos poéticos, éste no se el mejor libro de Méndez Rubio con lo cual mi opinión puede no resultar del todo justa. Sea como sea, se hace difícil opinar de la poesía de alguien a quien has conocido personalmente y al que de vez en cuando te cruzas por la facultad o en la librerias ( cosas de vivir en la misma ciudad ). Puede que también esto contribuya a mis dudas internas. No es fácil hablar de la poesía de alguien que tiene un estilo que no compartes y unas técnicas que no compartes y una forma de ver el mundo que no compartes sin caer en la mala leche. <br />
<br />
Para ser francos, el libro no me ha descubierto nada que ya no supiera : no va conmigo. Seguramente habrán muchas personas que me rebatirán cualquier adjetivo que no sea amable hacia Méndez Rubio (algo comprensible ya que es uno de los poetas más importantes de Valencia y muy considerado a nivel nacional) pero de momento, niguna de ellas ha conseguido hacerme cambiar de opinión. Cosidero que Méndez Rubio tiene mucho oficio, la técnica se nota, lo depurado del verso y el ritmo naturalmente calculado pero no forzado también. El uso del vocabulario es bastante solvente en casi todas las ocasiones y el poeta intenta ir más allá de lo simplemente escrito. Entiendo esa idea y también conozco ese tipo de poesía. Para mí sin embargo resulta demasiado cargante lo que le resta naturalidad. No tengo la sensación de estár leyndo a un poeta sincero (por desgracia la sinceridad del día a día nada tiene que ver con la poética) y abierto, si no más bien la de estar intentando encajar un puzzle en el que me faltan la mayoría de las piezas sin estar siquiera segura de que en caso de poder completarlo hubiera alguna imagen representada en él.<br />
<br />
Mucho se debate sobre la "función" (¿?) de la poesía y sobre la posición que debe ocupar el poeta y sobre cómo de importante es el grado de opacidad de lo escrito. Los poetas como Méndez Rubio al que también puedo comparar con Ada Salas muestran un estilo completamente antagónico al de los poetas como Karmelo C. Iribarren o Justo Navarro. Como en todo es cuestión de gustos. Aquí, siempre subrayando que se trata de una opinión personal y subjetiva , debo confesar que no me identifico con este primer tipo de poesía. A ratos me resulta pretencioso, como si alguien intentara darle más misterio a las cosas del que ya tienen para que parezcan más importantes. Soy de la opinión de que la poesía debe conectar con el lector, acercar o alejar el mundo usando todo lo que esté a su alcance, encajar una pieza que el lector ni sabía que existía o simplemente hacer que algún pensamiento llegue a su destinatario y con la poesía de Méndez Rubio no me ocurre nada de esto. En todo el libro he encontrado versos muy solventes con los que por supuesto me quedaré como pequeños hallazgos, pero en la mayoría de los casos me ha faltado humanidad en lo que he leído. Me consta que Méndez Rubio es un gran profesional y también un gran maestro según aquellos que han tenido el placer de tenerlo como profesor en talleres de poesía etc. y la verdad es que es una lástima que nunca llegue a conectar con su poesía. Creo firmemente en que tanto discurso metapoético no sirve, tanta búsqueda de cosas "elevadas" no sirve, tanto debate inútil sobre la pureza y la inspiración no sirve. Sólo sirve la sinceridad y la sencillez del poeta a la hora de aceptarse. Sea como sea, creo que vale la pena conocer la obra de Antonio Méndez Rubio, ya no sólo por su ya mencionada importancia a nivel nacional, sino también porque un cambio de perspectiva siempre viene bien, ya sea para encontrar una habitación nueva o para sentirnos más a gusto en la propia.<br />
<br />
<b>7</b><br />
<br />
Aprendizaje del callar: no se depeja el cielo en la mañana sobre<br />
los naranjos: luz de nada imposible que tiembla, como<br />
brillo de agua, a pesar suyo: sigue a quien mira esta<br />
fidelidad: el curso dirme de la acequia volviéndose palabra<br />
en entredicho, espacio abierto en plena sencillez, una<br />
atención, deseo indefenso: las niñas que corretean ahí<br />
-¿las ves- rozan la edad del mundo más terrible.<br />
<br />
<b>EN BREVE</b><br />
<br />
así que así durmiendo<br />
aun con los ojos abiertos<br />
del deseo en las palabras<br />
por la pura vigilia<br />
del más nuevo silencio<br />
en la hendida perpetua<br />
pasión contra la luz<br />
rebeldía en otra sombra<br />
que no es de voluntad<br />
<br />
vendrán a por nosotros<br />
y estaremos<br />
<br />
<b>EN VANO</b><br />
<i>Is your love in vain?</i><br />
<i>BOB DYLAN</i><br />
<i> </i><br />
Nadie se atrevería a explicar<br />
por qué la tierra rechina en la boca.<br />
<br />
Nadie se atrevería a decir<br />
adiós, a probar en el aire<br />
la claridad abriéndose del aire.<br />
<br />
Nadie se atrevería a afirmar:<br />
"Tu tramo de calor en la garganta<br />
por la senda nocturna,<br />
tu ceguera de amor<br />
para nadie<br />
es en vano".<br />
<br />
<b>De: Por más señas ( DVD poesía, 2005) </b>Anastasia K.http://www.blogger.com/profile/10809556237531711618noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-83765573883853853342011-05-08T16:44:00.000-07:002011-05-10T00:54:20.303-07:00AL BERTO : Una existencia de papel (Pre-Textos,1993.edición bilingüe)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.poesiadigital.es/archivo//Image/AlBertow.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" j8="true" src="http://www.poesiadigital.es/archivo//Image/AlBertow.gif" width="294" /></a></div> <br />
Empezamos por los hechos cínicos : "Una existencia de papel" es un libro muy difícil de encontrar. Lo de siempre : agotado, inexistente, espere-a-ver-que-lo-mire-en-el-catálogo. Y es una pena porque a no ser que ya conozcas algo de Al Berto por algún otro lado y te guste o que seas muy burro/a ( mi caso ) tanto lío disuade bastante. El portugués se conoce relativamente poco en España (según parece como mucha de la poesía portuguesa en general, cumpliendo con aquello de "lo que más cerca está es lo más difícil de ver"). Sea como sea finalmente, y después de varias críticas favorables, ya por pura curiosidad he conseguido encontrarlo en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Valencia ( sigo sin entender por qué lo tienen tan bien (o mal) escondido ). <br />
<br />
Ahora bien, después de una lectura pendular, de atrás para delante y al revés, he de decir que entiendo perfectamente por qué no gusta a todos: tiene un tono algo cargante, incluso deprimente en alguna ocasión y la lectura se hace bastante pesadita. Está dividio en cinco partes, independientes pero unidas : Ermitorio, Los días sin nadie, Mi único amigo, Vigilias y Regreso a las historias sencillas.No sorprende mucho en los temas : vejez, enfermedad y muerte y amor en la vejez, enfermedad y muerte aunque si fijamos los límites aquí tendríamos que deshacernos de mucha poesía muy válida, al fin y al cabo poco hay que inventar sobre los temas disponibles para ser poetizados. El tema de la poesía, de la escritura y la figura del escritor también aparecen aquí y allá como cierto guiño autobiográfico que no llegas a asegurar del todo. Sin embargo, y visto que se forma la impresión de que el poemario no me ha gustado he de decir lo contrario. Tiene algo bastante particular la forma de escribir de Al Berto, consigue adaptar esa estructura tan complicada ausente de mayúsculas y signos de puntuación de tal forma que el poema entra con facilidad, no he encontrado ninguna dificultad ni para captar el significado ni me he encontrado confundida por los encabalgamientos (datos muy básicos pero que sin embargo es absurdo dejar de notar). Cierto es que sus poemas (al menos los de este poemario) pesan mucho, al leerlos te produce la sensación de estar cargando con una losa en vez de con un libro pero no se frenan, fluyen de una forma muy amable. Utiliza un tono un tanto solemente pero acompañado de un vocabulario adecuado e imagenes tan cotidiantas como sorprendentes y los poemas invitan a leerlos una y otra vez porque siempre te dejan al borde de comprenderlos sin llegar a ser demasiado crípticos algo que personalmente valoro mucho. Aparte de eso sorprendentemente consigue transmitir una tímida ternura, algo de melancolía casi infantil que resulta aún más eficaz en contraste con la aparente rigidez en el tono. Sólo aparente pero la apariencia desaparece con una lectura más detenida.<br />
<br />
A pesar de todo creo que Una existencia de papel es un libro excelente en cuanto a su calidad y profundidad, que despegue o no ya depende de los gustos personales de cada lector. En mi caso sí ha conseguido calar en algunas ocasiones aunque dudaría en colocarlo entre mis favoritos.Pienso sin embargo que es un poemario tan curioso como recomendable ya que de alguna manera consigue sobresalir entre la poesia actual, el estilo del poeta se siente, y la intención también (algo muy a tener en cuenta con tanta "cosa extraña" suelta últimamente) y os invitaría a experimentar por vuestra cuenta. Y a compartirlo claro.<br />
<br />
(de <em>mi único amigo</em>)<br />
<strong>2</strong><br />
admirar tus insomnios<br />
con el paciente crepúsculo de la edad<br />
despertar fuera del cuerpo olvidar la mirada<br />
sobre el pelaje rubicán de los animales beber<br />
el fulgor de las estrellas en el esplendor del alba<br />
nombrarte<br />
para comenzar de nuevo juntos la vida toda<br />
<br />
enseñarte el secreto de los alquímicos minerales<br />
provocarte un poco de culpa<br />
en el inmaduro paisaje del corazón<br />
<br />
ésta es la travesía que te propongo<br />
amanecer sin que queramos poseer el mundo<br />
y en el rocío de la noche saciar el deseo aplazado<br />
respirar la música inaudible de las galaxias<br />
sentir el titilar del agua en el miedo de la boca<br />
<br />
el amor<br />
debe ser esta persecución de sombras<br />
esta cabeza de mármol mutilada<br />
o este desierto<br />
donde el recelo de perderte permanece oculto<br />
en la suciedad antigua de los días<br />
<br />
<br />
<strong>5 </strong><br />
ven conmigo<br />
a ver las pirámides fantásticas del viento<br />
en el interior luminoso de la tierra encontrarás<br />
el secreto de cuarzo para descubrir el tiempo<br />
en donde contemplamos la dulzura leonada de las <br />
[cerezas<br />
<br />
iremos hacia donde los restos de vida no despierten<br />
el dolor del inmerso árbol la sombra<br />
de los cabellos cargados de polen y de astros<br />
creceremos a la par con el dragón<br />
el súbito relámpago de los frutos madurando<br />
iluminará por un instante las aguas del jardín<br />
y el romero perfumará los pasos noctámbulos<br />
desde hace tiempo presos en el barro<br />
donde el rostro se transforma y muere<br />
y ya no nos pertenece<br />
<br />
ven conmigo<br />
a practicar ese arte inmemorial de quien espera<br />
no se sabe qué junto a la ventana<br />
me encojo<br />
como si cerrase un cajón para siempre<br />
o caminase por donde cayó un pañuelo<br />
pero levanto los ojos<br />
cuando el verano entra en el cuarto y descubre<br />
esta humilde existencia de papel<br />
<br />
ven conmigo<br />
las palabras nada pueden revelar<br />
las he olvidado casi todas donde vislumbro un fuego<br />
dando fuego al cuerpo más cercano al mío<br />
<br />
(de <em>regreso a las historias sencillas</em>)<br />
<strong>6</strong><br />
te emborrachabas<br />
en la travesía de aquel verano bebías mucho vino<br />
en el vértigo de fogosos cuerpos poco sabías<br />
acerca de los celos y de la traición<br />
<br />
confiabas demasiado en ti eras alto y delgado<br />
nunca habías traficado armas en Harrar<br />
tenías el pecho cansado el andar lento<br />
y jamás habías pernoctado bajo el cielo de Alejandría<br />
<br />
escucha<br />
a partir de hoy te abandono para siempre<br />
al silencio de quien escribe versos<br />
en Portugal<br />
tienes treinta y siete años como Rimbaud<br />
tal vez sea el tiempo de empezar a morirAnastasia K.http://www.blogger.com/profile/10809556237531711618noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-24987377864068885572011-03-20T19:48:00.000-07:002011-05-10T00:54:55.696-07:00WISLAWA SZYMBORSKA : Aquí. (Bartelby Editores, 2009)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://legacy-static.enotes.com/poetry/00025774.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" r6="true" src="http://legacy-static.enotes.com/poetry/00025774.jpg" width="312" /></a></div><br />
Traducción de Gerardo Beltrán y Abel A. Murcia Soriano en una edición bilingüe, eso que se lleva tanto ahora. Queda bastante bonito ver el original a la izquierda y más si puedes entender poco o nada de lo que dice. Mis conocimientos rutinarios del polaco sólo me llegan para decir que la traducción es bastante solvente aunque (todo hay que decirlo) Szymborska es la que mejor se lleva con las traducciones, es la que menos pierde, la que mas reparte aquí y allá para que, incluso en una lengua completamente diferente del polaco, no suene a "cosa rehecha" y eso ya es decir.<br />
"Aquí" es el último poemario de la polaca que nos ha llegado hasta las tierras españolas y si una ha leído cualquier poemario anterior sabe que es una apuesta segura (confirmado por la imposibilidad de encontrar "Paisaje con grano de arena" en ninguna libreria algo que, dicho sea de paso, habría que revisar igual que en el caso de Brodsky). <br />
Lo primero que supe de Szymborksa (hace poco más de un año) fue que era una señora ,de una edad muy respetable y un Nobel que en su caso resulta hasta tierno, que seguía viviendo en Cracovia y si a alguien se le ocurría dejarse caer por allí no tenía ningún inconveniente en recibirlo/la con una única condición : no hablar de poesía. Quizá esta sea la mejor descripción para su poesía : nada de poesía. Hasta ahora, después de numerosos asaltos a la biblioteca y liberias varias, no he podido encontrar a una poeta que gustara tanto y entre tantos. Algo hay en ella si igual se rinden a sus pies los revolucionarios alternativos que los conservadores amantes de sonetos perfectamente repeinados. Tiene en su forma de escribir un matiz de inocencia, esa que aporta la sabiduría, y absolutamente nada de prepotencia. Incluso en traducción tiene un lenguaje propio, compuesto de palabras con las que convivimos fuera de poemarios, palabras que sin embargo dota de un nuevo significado y una ternura especial.<br />
Cuando lees a Szymborska te da la sensación de que, sinceramente, lo único que pretende es escribir. Ni intentar algo extraño, ni resucitar a los muertos (incluso cuando menciona a alguno lo hace con cierta sencillez amable), ni superar a los vivos. Sólo llegar, donde sea. Y funciona, cada poema es distinto, de hecho quizá así sería una hipotética conversación con ella delante de una taza de té en Cracovia. Nada de poesía, sólo un mundo que se crea solo.<br />
Poco más se puede decir sin estropear la primera (o segunda impresión), ella se defiende solita y además muy bien.<br />
<br />
AQUÍ<br />
<br />
No sé cómo en otras partes<br />
per aquí en la Tierra hay bastante de todo.<br />
Aquí se fabrican sillas y tristezas,<br />
tijeras, violines, ternura, transistores,<br />
diques, bromas, tazas.<br />
<br />
Puede que en otro sitio haya más de todo,<br />
pero por algún motivo no hay pinturas,<br />
cinescopios, empanadillas, pañuelos para las lágrimas.<br />
<br />
Aquí hay un sinfín de lugares con sus alrededores.<br />
Algunos te pueden gustar especialmente,<br />
puedes llamarlos a tu manera,<br />
y librarlos del mal.<br />
<br />
Puede que en otro sitio haya lugares así,<br />
aunque nadie los encuentra bonitos.<br />
<br />
Quizá como en ningún sitio, o en pocos sitios,<br />
aquí tengas un torso separado<br />
y con él los instrumentos necesarios<br />
para añadir los propios a los niños de otros.<br />
Y además brazos, piernas y una cabeza sorprendida.<br />
<br />
La ignorancia tiene aquí mucho trabajo,<br />
todo el tiempo cuenta, compara, mide,<br />
saca de ello conclusiones y raíces cuadradas.<br />
<br />
Ya, ya sé lo que estás pensando.<br />
Aquí no hay nada duradero,<br />
porque desde siempre hasta siempre está en manos de<br />
[los elementos.<br />
Pero date cuenta: los elementos se cansan rápidos<br />
y a veces tienen que descansar mucho<br />
hasta la próxima vez.<br />
<br />
Y sé qué más estás pensando.<br />
Guerras, guerras, guerras.<br />
Pero incluso entre las guerras a veces hay pausas.<br />
Firmes - la gente es mala.<br />
Descansen - la gente es buena.<br />
A la voz de firmes se produce devastación.<br />
A la voz de descansen se construyen casas sin descanso<br />
y rápidamente se habitan.<br />
<br />
La vida en la tierra sale bastante barata.<br />
Por los sueños, por ejemplo, no se paga ni un céntimo.<br />
Por las ilusiones, sólo cuando se pierden.<br />
Por poseer un cuerpo, se paga con el cuerpo.<br />
<br />
Y por si eso fuera poco, <br />
giras sin billete en un carrusel de planetas<br />
y junto a éste, de gorra, en un trobellino de galaxias,<br />
en unos tiempos tan vertiginosos<br />
que nada aquí en la Tierra llega ni siquiera a moverse.<br />
<br />
Porque mira bien:<br />
la mesa está donde estaba,<br />
en la mesa una carta, colocada como estaba,<br />
a través de la ventana un soplo solamente de aire,<br />
y en las paredes ninguna terrorífica fisura<br />
por la que el viento se te lleve a ninguna parte.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
FORAMNÍFERAS<br />
<br />
Pues sí, por ejemplo las foramníferas.<br />
Vivían aquí, proque estaban, y estaban, porque vivían.<br />
Como podían, ya que podían y eran capaces.<br />
En plural, por plurales,<br />
aunque todas por separado,<br />
en su propia, porque propia,<br />
concha calcárea.<br />
Capa a capa, porque en capas,<br />
el tiempo después las resumió,<br />
sin entrar en detalles<br />
porque piedad con los detalles.<br />
Y he aquí que tengo enfrente<br />
dos paisajes en uno:<br />
un lamentable cementerio<br />
de descansos eternos<br />
o sea<br />
sorprendentes rosas blancas,<br />
salidas del mar, de un mar azul,<br />
rocas que están aquí, porque están.<br />
<br />
<br />
<br />
DIVORCIO<br />
<br />
Para los niños el primer fin del mundo de su vida.<br />
Para el gato un nuevo dueño.<br />
Para el perro una dueña nueva.<br />
Para los muebles escaleras, golpes, carga, descarga.<br />
Para las paredes claros cuadrados tras los cuadros<br />
[descolgados.<br />
Para los vecinos de la planta baja un tema, una pausa<br />
[en el hastío.<br />
Para el coche mejor que fueran dos.<br />
Para las novelas, la poesía - de acuerdo, llévate lo que<br />
[quieras.<br />
Peor para la enciclopedia y el vídeo,<br />
ah, y para el manual de ortografía,<br />
donde tal vez se explique el tema de los dos nombres:<br />
si todavía unirlos con la conjunción "y",<br />
o ya separarlos con un punto.<br />
<br />
<br />
<strong>Aquí, 2009 (Edición bilingüe :Bartleby Editores) traducción de Gerardo Beltrán y Abel A. Murcia Soriano</strong>Anastasia K.http://www.blogger.com/profile/10809556237531711618noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-90445397759442319322010-12-06T03:43:00.000-08:002011-05-10T00:55:59.625-07:00Poesía Contemporánea Iraní<div style="color: #d9d2e9;">Hace tiempo emprendí un buceo personal por la poesía iraní, en particular, y la poesía árabe en general. Me asombra, me conmueve, me deja en estado de plenitud y al tiempo, de desgarro, esa poesía en la que la cosmovisión permite encontrar la magia en todas las cosas, y también el dolor en todas las cosas. Es una poesía en la que nunca hay esplendor, porque siempre el poeta desgarra en sus versos el dolor por su tierra, por su historia, por el mundo en que, viva o no viva, tiene esas raíces que no corta porque, sino, dejaría de ser.</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">De la <a href="http://libros.ir/libros/Literatura%20y%20PoesIa%20Irani/Seleccion%20de%20Poesia%20Contemporanea%20Irani.pdf">Antología de Poesía Contemporánea Iraní</a>, extraje éste poema que me resulta tan signicativo y profundo en su brevedad, un poema en el que la metafísica abunda en los símbolos, en el que se habla mucho más en lo que no se dice, en los que penetra la sensibilidad del poeta en el lector, para abrirse como una flor en el interior, una flor con espinas.</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #8e7cc3;">El llanto del Manzano</div><div style="color: #8e7cc3;">Hushang Ebtehadj</div><div style="color: #8e7cc3;">Irán (1927-) </div><div style="color: #8e7cc3;"><br />
</div><div style="color: #8e7cc3;"><br />
</div><div style="color: #8e7cc3;"></div><div style="color: #8e7cc3;"><br />
</div><div style="color: #8e7cc3;"><i><b>La noche se estaba poniendo,</b></i></div><div style="color: #8e7cc3;"><i><b>entré y cerré las ventanas. </b></i></div><div style="color: #8e7cc3;"><i><b>El viento estaba luchando con las ramas.</b></i></div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">Entiendo, en este verso, la lucha del viento con las ramas, habla de la resistencia del hombre hacia aquello que es ineludible. Si no hay flexibilidad, esas cosas pueden quebrarnos, rompernos, desarmarnos y aún, arrancarnos de cuajo del lugar donde estemos parados y que podemos sentir nuestro, aunque nada lo es completamente. </div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #8e7cc3;"><b><i>Yo, a solas, en esta casa solitaria,</i></b></div><div style="color: #8e7cc3;"><b><i>sentí la tristeza de todo el mundo en mi corazón.</i></b></div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">La soledad reafirmada en el "yo, a solas, en esta casa solitaria". No es sólo su soledad, sino el vacío de una casa donde estamos solos, el silencio que habla desde fuera y desde dentro. Podemos habitar la soledad de esa casa con nuestra propia soledad y nuestras propias imágenes. Esa casa tiene nuestros muebles, nuestras ventanas, nuestro viento, porque al sentir tristeza, la siente por todo el mundo, y su corazón es un gigante que envuelve a la humanidad toda, al hombre luchando contra la adversidad.<br />
<br />
<div style="color: #8e7cc3;"><i><b>De repeten sentí que alguien,</b></i></div><div style="color: #8e7cc3;"><i><b>allá afuera,</b></i></div><i><b><span style="color: #8e7cc3;">estaba llorando</span></b></i></div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">Esta imagen me recordó a la poesía japonesa, en su intensidad en esa imagen final: el llanto de la naturaleza en la flor de manzano. El llanto del hombre en la soledad. El llanto como expresión superlativa de dolor. Pero la luz de la mañana, también, permitiendo ver esa belleza surgida del dolor, lo que sobrevive a la lucha, lo que queda tras la tormenta, tras el viento, tras el desafío de continuar: lágrimas que se convierten en rocío, mañanas que devuelven luz a lo que nos ha desvastado.</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">Y nos reconstruimos, volviendo a florecer.</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">Disculpen, no sirvo para el análisis literario, sólo puedo hablar de lo que significa para mí la poesía, ésta poesía que recomiendo conocer, porque la poesía árabe es un universo de belleza y cuyos símbolos embelesan.</div><div style="color: #d9d2e9;"><br />
</div><div style="color: #d9d2e9;">Abrazo a todos.</div>Adrihttp://www.blogger.com/profile/05662693549804183306noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-8295991297783915592010-10-19T18:26:00.000-07:002011-05-10T00:57:27.815-07:00SERIE B (Renacimiento,1998) de Karmelo C. Iribarren<object height="132" width="353"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=d060553" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object>"><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqQGCNB3BUb1oAjvccpFrU7EkYyPHuzBcqOiFOZwyA10VjU_n0bTUphlPQrBIi5HmRpZWOoj1LtAqBR2Id06WB4PfnwqEWM93UEhhgAR74IyBwu0lq0zll2gkwgmanCZSKDgLPuea1U_4/s400/karmelo_iribarren_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" ex="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqQGCNB3BUb1oAjvccpFrU7EkYyPHuzBcqOiFOZwyA10VjU_n0bTUphlPQrBIi5HmRpZWOoj1LtAqBR2Id06WB4PfnwqEWM93UEhhgAR74IyBwu0lq0zll2gkwgmanCZSKDgLPuea1U_4/s400/karmelo_iribarren_.jpg" /></a></div><br />
Cualquier persona que en alguna ocasión haya abierto un libro de poesía ( ya sea por casualidad o por decisión propia) e independientemente de si vuelve a repetir esa experiencia mil veces más o ninguna, suele empezar por el principio o sea por los "clásicos comunmente aceptados como tales". Desde pequeños nos enseñan que la poesía, en términos intuitivos, es aquello que Bécquer hacía con la rima o aquel lenguaje profundo que utilizaba Lorca en sus poemas para transmitirnos sensaciones que ni sabíamos que podíamos experimentar. Sin embargo ocurre que nada se queda en su sitio, todo cambia, no necesariamente para mejor o peor. De esta forma la finalidad de la poesía persiste (cualquera que sea esa meta tan abstracta) pero la forma de exponerla aparece modificada. De ahí que una persona que no esté dispuesta a aceptar una definición más amplia de "poesía" seguramente no encontrará nada que le pueda interesar en este libro de Iribarren en particular y en ningún poema suyo en general.<br />
La poesía de Iribarren se podría considerar una especie de anti-poesía en toda la dimensión positiva que este termino pueda adoptar. Busca la simplicidad del verso de forma que su obra choca por su enfoque directo, fluido y sin pretensiones. Quizá donde más se puede apreciar la fuerza que mueve la obra de Iribarren es en el poema "Poética" que, como su propio título indica, nos ofrece una síntesis de lo que él considera poesía:<br />
<br />
Poner una palabra<br />
detrás de otra,<br />
hasta llegar a la última.<br />
Y cerrar con un <br />
punto. Y que dentro<br />
esté yo, o alguno <br />
de vosotros,<br />
o alguna. Haciendo <br />
cualquier cosa<br />
interesante.<br />
<br />
Acostumbrados a unas estructuras más complejas en un principio nos resulta chocante descubrir que las cosas obvias también necesitan un medio de expresión. Iribarren presta atención a los detalles más rutinarios que se le esacapan a muchos poetas debido a su visión global del mundo que les rodea. El vasco no pretende demostrar nada ni decir algo más allá de lo que dice pero ahí es dónde reside su talento: consigue, con pocas palabras, expresar cosas que cualquiera de nosotros ha pensado miles de veces pero nunca ha podido formular. En otras palabras, logra sacar las obviedades de la sombra y desautomatiza la rutina permitiéndonos reflexionar, sin que nos distraigan los ruidos secundarios.<br />
Ese estilo tan individual le otorga una particular ternura al tratar el tema del amor y de las mujeres como en "Eso era amor":<br />
<br />
<div style="text-align: center;">Te veía</div>hacer esas cosas sencillas<br />
que tú haces<br />
para que el mundo<br />
entre en razón;<br />
y no sabía<br />
a quién <br />
darle las gracias.<br />
<br />
Ternura que por el otro lado lo diferencia del poeta con el que quizá más semejanzas podemos encontrar debido a su recíproca influencia : Roger Wolfe. Este último,uno de sus mejores amigos en el mundillo poético, fue el que en un momento dado le dió a Iribarren el empujón necesario para seguir escribiendo y creer en que su forma de hacerlo era tan válida como cualquier otra. <br />
<br />
<br />
Por el otro lado, y apoyándose de nuevo en el realismo simple que caracteriza al poeta, las relaciones personales, las casualidades diarias y los detalles forman una espiral alrededor de uno de los temas predominantes en su obra: la noche y la vida a su alrededor como en "Seguro que esta historia te suena", poema que también le da título a su antología:<br />
<br />
Al fondo de la barra<br />
una mujer; una<br />
mujer en principio<br />
como tantas: que fuma,<br />
bebe, ríe, charla, y se echa<br />
la melena para atrás;<br />
ya digo, como tantas.<br />
<br />
Hasta que su<br />
mirada se cruza acaso<br />
con la tuya<br />
- o a ti te lo parece-,<br />
y por un breve<br />
instante<br />
el tiempo se detiene,<br />
y esa mujer es única,<br />
y todo cambia,<br />
y todo puede pasar. <br />
<br />
<div style="text-align: center;">Todo.</div>También<br />
-como sucede<br />
casi siempre-<br />
que no pase<br />
absolutamente nada.<br />
<span lang="EN"><br />
<br />
Nada es lo suficientemente relevante pero a su vez nada debe pasar inadvertido. Tanto en este libro como en su obra en general pocas veces nos podemos encontrar con un poema relativamente largo. Es la poesía del momento e incluso del instante pero que a pesar de eso conserva su esencia pasado el punto y final. Ya sea por lo conciso de su obra o por la impresión que causa de saber exactamente qué quiere decir en cada momento es muy complicado situar todos los poemas al mismo nivel. Sin embargo, cuando por alguna razón consigue dar con algo brillante da justo en la diana y lo sorprendente de la obra de Iribarren es que, a veces, esa diana es una simple frase o incluso una palabra.<br />
<br />
Otro de los rasgos característicos de Iribarren es su matiz pesimista que después de todo no debería considerarse como tal ya que de vez en cuando muestra destellos de "aceptación amable" de la realidad. Como es natural las reflexiones sobre la juventud, el paso del tiempo y finalmente la vejez aparecen amenudo en esta obra confirmando de nuevo que a pesar de una clara diferencia en el discurso el fondo sigue siendo el mismo al que estamos acostumbrados a ver a lo largo de nuestra experiencia poética. Habla de la juventud con una particular melancolía tierna que no termina de ser tristeza, algo que se puede ver claramente en su poema "La edad de la inocencia" : <br />
<br />
Ni Raquel Welch,<br />
ni James Dean,<br />
ni Jesucristo crucificado.<br />
Mis sue os los veló Durruti.<br />
Me despertaba<br />
y ahí estaba él,<br />
dándome ánimos:</span> <br />
<div style="text-align: center;"><i>Nosotros</i><br />
<div style="text-align: left;"><i>heredaremos la tierra.</i></div><div style="text-align: left;"><i> </i> </div><div style="text-align: left;">Claro que yo era aún tan inocente</div><div style="text-align: left;">que ni siquera</div><div style="text-align: left;">me preguntaba cuándo.</div><br />
En resumen, ya sea por su siempre presente aire de no-poeta, su rabiosa sinceridad, o la universalidad de sus temas Iribarren transmite una cercanía muy difícil de encontrar. Su obra no exige un permiso especial, está abierta a cualquiera que decida bajar la vista a las páginas y nos permite leer poesía cuando pensamos que no es poesía lo que nos hace falta. Al fin y al cabo, como él mismo dice en "Poeta"<br />
<br />
<div style="text-align: left;">"Mira, tío,</div><div style="text-align: left;">como sigas así,</div><div style="text-align: left;">escribiendo</div><div style="text-align: left;">en servilletas de papel</div><div style="text-align: left;">por los bares,</div><div style="text-align: left;">acabarán cargándote</div><div style="text-align: left;">el sambenito</div><div style="text-align: left;">de poeta,</div><div style="text-align: left;">ya verás.</div><div style="text-align: left;"><br />
</div><div style="text-align: left;">Y luego,</div><div style="text-align: left;">a ver qué hostias</div><div style="text-align: left;">haces."</div></div>Anastasia K.http://www.blogger.com/profile/10809556237531711618noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-9446121739215322552010-10-19T13:18:00.000-07:002011-05-10T00:56:18.720-07:00Escritos políticos y morales (Césa Salazar Bondy, Perú:1954-1965)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXzdOu_11T4y6jQJ3Wot4FDbkkCm1IluwrtymwlVn8o4M5uLa1Fy9QuTLDXKljORi3wY9oyJhyphenhyphenlTP5oVmxNBiZaM8rQdZqXY6qobS8G1aUbf-xS9gjH9cwKrMYesQE0kZa8M1Dr3f04OA/s1600/sebastian-salazar-bondy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXzdOu_11T4y6jQJ3Wot4FDbkkCm1IluwrtymwlVn8o4M5uLa1Fy9QuTLDXKljORi3wY9oyJhyphenhyphenlTP5oVmxNBiZaM8rQdZqXY6qobS8G1aUbf-xS9gjH9cwKrMYesQE0kZa8M1Dr3f04OA/s1600/sebastian-salazar-bondy.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><br />
Entre los autores peruanos de todos los tiempos (con lo significativo que resulta descubrir la poesía de Perú), elijo a uno que no alcanzó el premio Nobel, como su compatriota Vargas Llosa, pero que sin embargo comparte uno de los lugares más destacados junto a él en la literatura peruana y latinoamericana. Y sin embargo, es casi un desconocido. Contradicción de los mapas literarios de nuestros tiempos, privilegio, asimismo, que estos mismos tiempos, con sus recursos tecnológicos, permite superar la falencia de no haberlo conocido antes.<br />
Leerlo fue sentir el impacto de las entrañas de una cultura tan particular como la de su país, en el eje de la respiración.<br />
Sebastián Salazar Bondy no fue solamente poeta. Fue, en todo caso, un hombre comprometido con su tiempo a través de una producción literaria que abarcó la narrativa, la crítica, el periodismo, la dramaturgia y, por supuesto, la poesía.<br />
No me siento capacitada para hacer una crítica de su obra, sólo ofrezco una semblanza para que, cada quien, ahonde en ella. Y en ese contexto, puedo decir que la figura desgarbada de Sebastián Salazar Bondy atrapa a través del sepia de la fotografía que acompaño, que habla tanto de él, del mismo modo que atrapa su obra toda.<br />
El presente poema, que considero caracteriza el pensamiento de Salazar Bondy, forma parte de "Escritos Políticos y Morales", (Perú, 1954-1965) digitalizado por la Universidad Mayor de San Marcos y que podrán consultar <a href="http://sisbib.unmsm.edu.pe/BibVirtual/Autores/salazar_bs.htm">aquí</a> y bajar en PDF.<br />
<br />
<br />
Considero una misión el transmitir al mundo la obra poética de los autores latinoamericanos que escapan a los acotados límites que han fijado los programas universitarios europeos, puede que éste sea un camino que se abre para que alguien conozca a este autor indispensable para comprender la identidad peruana en particular, en el marco de la cultura latinoamericana en general.<br />
<br />
Una de mis poesías preferidas, sin dudas, esta "Confidencia en Alta Voz"<br />
<br />
<div style="color: #d0e0e3; text-align: center;"><b><i>Pertenezco a una raza sentimental,<br />
a una patria fatigada por sus penas,<br />
a una tierra cuyas flores culminan al anochecer,<br />
pero amo mis desventuras,<br />
tengo mi orgullo, doy vivas a la vida bajo este cielo mortal<br />
y soy como una nave que avanza hacia una isla de fuego.<br />
<br />
Pertenezco a muchas gentes y soy libre,</i><i><br />
me levanto como el alba desde las últimas tinieblas,<br />
doy luz a un vasto campo de silencio y oros,<br />
sol nuevo, nueva dicha, aparición imperiosa<br />
que cae horas después en un lecho de pesadillas.<br />
Escribo, como ven, y corro por las calles,<br />
protesto y arrastro los grillos del descontento<br />
que a veces son alas en los pies,<br />
plumas al viento que surcan un azul oscuro,<br />
pero puedo quedarme quieto, puedo renunciar,<br />
puedo tener como cualquiera un miedo terrible,<br />
porque cometo errores y el aire me falta<br />
como me faltan el pecado, el pan, la risa, tantas cosas.<br />
<br />
El tiempo es implacable como un número creciente</i><i><br />
y comprendo que se suma en mi frente, en mis manos,<br />
en mis hombros, como un fardo,<br />
y pertenezco al tiempo, a los documentos, a mi raza y mi país,<br />
y cuando lo digo en el papel, cuando lo confieso,<br />
tengo ganas de que todos lo sepan y lloren conmigo.</i></b> </div><div style="color: #d0e0e3;"><br />
</div>Adrihttp://www.blogger.com/profile/05662693549804183306noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2532402089830799861.post-71046215752927560522010-10-17T07:18:00.000-07:002011-05-10T00:58:01.022-07:00EL RETORNO (1955) de Jose Agustín Goytisolo<object height="210" width="360"><embed src="http://www.goear.com/files/externalpl.swf?file=cdf7175" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="360" height="210"></embed></object><br />
<br />
La primera toma de contacto con la lírica de Goytisolo sorprende por su sobriedad, su mesurada intensidad en las propuestas y una cuidada ordenación de llantos, sentimientos encontrados y desesperación en la meditada y garabateada temática del libro.<br />
<br />
En realidad este primer libro podría llamarse El retorno de Julia Gay, madre del poeta que se vió segada por un bombardeo en 1938 cuando éste contaba sólo 10 años; la idea del regreso de su imagen o su recuerdo o su ausencia va oprimiendo las páginas de la obra, enterneciendo sus potentes paisajes y adormeciendo alucinaciones y visiones que quieren aferrar esos instantes de la memoria con un pulso desolado y herido.<br />
<br />
Un díficil tema el de la pérdida tras la muerte y más si ésta ha acontecido de un modo tan inesperado, embrutecido e injusto... 21 secuencias en que el poeta va trazando círculos en trono al ser perdido desde las múltiples perspectivas con que se puede digerir la tragedia.<br />
<br />
Abre <b>"Sobre vosotras aves"</b> un pórtico sucinto, sobrio donde el poeta clama, pide y llora ''un espacio para tanta muerte'', le sigue <b>"Cae la muerte"</b> casi un ejercicio del instante y que queda algo cojo sobretodo respecto a su precedente, <b>"Al lado de los vivos"</b> aporta una interesante metáfora respecto al olvido y a la vergÜenza que desataron estas aberraciones, este estúpido derramamiento de sangre. <b>"Salud abandonados"</b> parece arremeter contra la representación misma de su anhelo; en todos estos y en los que quedarán por venir el poeta cuelga siempre la palabra muerte de forma insistente, obsesiva, como escondite, como refugio o simiente. <b>"Cercada por la vida"</b> cierra este primer grito, con algunos de los versos más enamorados y terribles de la poesía española ''Donde tu no estuvieras / como en este recinto cercada por la vida / en cualquier paradero conocido o distante / leería tu nombre'', brutal, emotivo, uno de los poemas más acertados y perdurables.<br />
<br />
Recuperamos la solemnidad con el <b>"No en tu casa"</b> una especie de descripción metafórica de los hechos con versos enrevesados y contundentes como ''Y sucedió sin aire / sin luz que por tal odio / la multitud de afanes le dio sentencia y forma''. <b>"Por los bastardos"</b> es una especie de justificación donde el poeta adeuda ese valor de dar testimonio donde se asimila a perdedores, luchadores de la verdad, incluso ''por todos los mal nacidos de la tierra / estás sólo presente en mi recuerdo''; con "El silencio profanado" el poeta ataca a los ritos cristianos con ironía tachándolos de perturbadores de ese plazo de paz con versos contundentes como: ''Lo que mis maldiciones valgan / es difícil saberlo. No espero / mucho de ellas. / Pero aún así es hermoso alzar los labios / -oliendo a vino triste- / y pronunciar las frases del ritual / blasfemo'', a recuperar. Increíble elección toma el autor en <b>"Sabemos el papel" </b>donde sale de su estado de sufrimiento y reflexiona y se graba desde la distancia del espectador o del analista relativizando el impacto de hecho tan angustioso ''Sucede siempre igual: / una mujer que muere un ser contiguo/ que maldice y pregunta... / ¡ Hemos vivido ya nuestra existencia / tantas y tantas veces!'' y acaba con ese estremecimiento de ''Alguién debe de aplaudir desde algún sitio'', maravilloso. En cambio <b>"Como la piel de un </b><b>fruto" </b>no deja de ser un ejercicio sentimental comprensible sin nada con lo que abanderarse aunque destila ternura por los cuatro costados, cierra esta segunda oleada otro poema increíble que nos obliga a hacer una parada <b>"Un sitio </b><b>entre las rosas"</b> que parece una especie de confesión íntima a su madre, una reunión de elementos conformantes de la posteridad y del recuerdo tan anhelado, vamos a desleír su contenido:<br />
<br />
''Arrebatada por el odio<br />
disuelta en el dolor absoluto de las cosas<br />
me dejate una herencia de suspiros.<br />
<br />
Como tú sufro por los días<br />
que han de venir por los males que acechan<br />
por los niños que claman su turno<br />
en nuestra sangre.<br />
<br />
Desde este lado se puede aún pensar<br />
en lo que nos aguarda.<br />
en lo que por las noches se fragua<br />
al margen de los sueños.<br />
<br />
Es hermoso soñar como un puente<br />
de la vida a la sombra: sonreír<br />
ser objeto de luchas enconadas...<br />
Si amanecemos viejos comenzamos<br />
el mundo una vez más. Con el jabón del alba<br />
la máscara aparece.<br />
<br />
Pero tú ya acabaste. Desde aquí mis deseos<br />
te procuran un sitio entre las rosas.<br />
<br />
No sé lo que será de mis deseos.''<br />
<br />
<br />
Un nuevo tono, una nueva intimidad nos asalta con ese tan personal <b>"A ella y a ti</b> <b>os pregunto"</b> donde también implica a su hermano y que aún imperfecto es tan arrebatador, tan sentido, tan vivido que no podemos dejar de salpicar algunos momentos: '' De ella de mí de todo / te separaron. Pero el tiempo / te ha devuelto a su abrazo. / A ella y a ti os pregunto / si es posible que todo lo que amé / sea sólo un engaño.'' rematando ese obsesivo auxilio y desolador embargo con las últimas estrofas ''Pero no importa. Vivo / sobre las ruinas. Amo / Decidme sí decidme / -aunque no pueda oírlo / aunque no lo crea- / que nada ha terminado.'' que todos tantas veces hemos susurrado ante la fatalidad. Parece pues que en esta nueva incursión el poeta empieza a apuntar detalles, a colorear los esbozos de grafito con excursiones de realidad, datos... haciendo más presente, más directas sus vivencias así en <b>"Como páginas lentas" </b>confiesa ''Aquel año se me ha quedado muerto / en el corazón / clavado en la memoria'' o en el sencillo y delicado, casi cotidiano <b>"Una palabra sola"</b> evoca la intermitencia de ese vacío, de esa fútil espera, de la lamentada rutina donde ''No entendimos entonces el regalo / total de tu presencia: ver / escuchar una palabra sola'' o el inocente <b>"Nombre de mar"</b> donde el niño susurra sollozante ese sempiterno ''Tenías que volver'' y va más allá recordándonos el auténtico estallido de realidad o mejor de consciencia de auténtica realidad que la muerte nos depara ''Nosotros en secreto negábamos tu muerte / como se niega un dios'' y nos paraliza del todo entumecidos con una de las mejores evocaciones de toda la poesía española, ay qué <b>"Mujer de muerte"</b>:<br />
<br />
''Lo que tú hubieras sido<br />
ha quedado en el aire<br />
perdido para el tiempo.<br />
<br />
Las cosas que no hiciste las canciones<br />
que nunca cantarás<br />
los días nuevos<br />
que te correspondían<br />
los deseos<br />
la rueda de las voces abiertas en tu oído<br />
toda tu larga sombra proyectada al futuro.<br />
<br />
Porque escucho el sonido falso de mi moneda<br />
el chocar contra el mármol<br />
de tu terrible ausencia<br />
te amo mujer de muerte.<br />
<br />
¡Ah lo que hubieras sido!''<br />
<br />
Quién no ha recitado estos pensamientos en su interior ante la irreparable pérdida. Ya siguiendo este nuevo hemistiquio que hemos ido perfilando con la lectura <b>"No dejes no"</b> nos deja completamente tocados con uno de esos trances de herida e indescriptible intimidad, un espejo donde nos encontramos al creador llorando, destrozándose de impotencia y dudas suicidas ''Tacto febril amor cuando en las noches / conversas con mi piel cuando apareces / brotando entre los cuerpos cotidianos / deshaciéndote en golpes / no dejes no que las primeras luces / empañen mi contorno / que la palabra rompa este momento / de comprensión total''. <b>"El jardín era sombra"</b> vuelve a acercarse a recuerdos, sabores perdidos, frases de cariño y cuidados maternos; también <b>"La fogatas" </b>retrotrae esos momentos cotidianos en aquel tiempo tan corpóreos y ahora tan desesperadamente necesarios hasta el punto que el observador rasca y agudiza su troceada memoria hasta sosegarse con palabras de alivio. Después de estas escenas añejas y pasadas el poeta torna de nuevo a su dolor con el nervioso y rendido <b>"Tu mirada hacia el fondo" </b>del que recupero ese ''¿Qué qué qué? ... En el odio en el sueño en la alegría / en el abrazo del amor -¿qué qué?- / a través de mi cuerpo / tu mirada hacia el fondo se mantiene.'' que me desviste de toda distancia, del privilegio de espectador o tímido lector y yo también recupero ese preguntar incesante, desbocado, fuera de sí hasta que <b>"Cuando todo suceda"</b> amanezca con la imposible reunión, la redención sesgada, el deseo niño de reencuentro y lágrimas de deuda que lo disfrutéis:<br />
<br />
''Digo: comience el sendero a serpear<br />
delante de la casa. Vuelva el día<br />
vivido a transportarme<br />
lejano entre los chopos.<br />
<br />
Allí te esperaré.<br />
<br />
Me anunciará tu paso el breve salto<br />
De un pájaro en ese instante fresco y huidizo<br />
que determina el vuelo<br />
y la hierba otra vez como una orilla<br />
cederá poco a poco a tu presencia.<br />
<br />
Te volveré a mirar y a sonreír<br />
desde el borde del agua.<br />
Sé lo que me dirás. Conozco el soplo<br />
de tus labios mojados:<br />
Tardabas en llegar. Y luego un beso<br />
repetido en el río.<br />
<br />
De nuevo en pie siguiendo tu figura<br />
regresaré a la casa lentamente<br />
cuando todo suceda.''<br />
<br />
Una obra como se ve digna de recuperar y muy ilustradora y aún más alumbradora de esos estados de agonía y hundimiento personal y espiritual; Goytisolo volvería a rascar en su superficie de niño este recuerdo con <b>Final de un adiós</b> (1984) 29 años después cerrando esas lágrimas dejándolas al vuelo de la eternidad.<br />
Fue accésit del premio Adonais en 1954 y editado en 1955 por Ediciones RialpWilson Maravellahttp://www.blogger.com/profile/06425027167644332360noreply@blogger.com2